Keine exakte Übersetzung gefunden für الاستعراضات الدولية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الاستعراضات الدولية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Première phase: Vienne, 25 septembre-13 octobre 1995 Première reprise de la session: Genève, 15-19 janvier 1996 Deuxième reprise de la session: Genève, 22 avril-3 mai 1996
    المؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في الاتفاقية
  • Genève, 14-22 novembre 2005 Point 10 de l'ordre du jour Troisième Conférence des Parties chargée de l'examen de la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination
    المؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف في
  • La Norvège regrette que la Conférence d'examen de 2005 des États parties n'ait pas pu élaborer un document de fond.
    وتأسف النرويج لأن المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف لسنة 2005 لم يؤد إلى نتائج موضوعية.
  • L'incapacité de la Conférence d'examen du TNP de 2005 à parvenir à un résultat concret le souligne.
    ويؤكد ذلك عجز المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار عن الخروج بأي نتائج موضوعية.
  • C'est là une préoccupation exprimée lors des Conférences des parties chargées de l'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) qui se sont succédé.
    وهذا اهتمام أعربت عنه المؤتمرات الاستعراضية للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
  • La Conférence des parties de 2005 chargée de l'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaire n'a débouché sur aucun résultat concret.
    وانتهى المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005 بدون نتيجة موضوعية.
  • La participation de l'Inde à Nairobi à la Conférence d'examen des États parties à la Convention reflète l'attachement de l'Inde à cette vision.
    وقد عكست مشاركة الهند في مؤتمر نيروبي الاستعراضي للدول الأطراف في الاتفاقية التزامها بتلك الرؤية.
  • Le cadre institutionnel récemment adopté par la Commission énonce les modalités de l'examen périodique universel.
    وأضاف أن حزمة بناء المؤسسات التي اعتمدتها اللجنة أخيراً تشمل طرائق الاستعراض الدولي العالمي.
  • Le GEIC coordonnera les activités des groupes de travail spéciaux et organisera les examens internationaux des travaux menés.
    سيقوم فريق الخبراء المستقل المعني بالتنسيق بتنسيق أنشطة أفرقة العمل المخصصة وبتنظيم عمليات استعراض دولية للعمل.
  • Calendrier d'examen des États Membres des Nations Unies au titre du mécanisme d'examen périodique universel
    جدول زمني للنظر في استعراض الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل